Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Reciba notificaciones de Blu Radio para tener las principales noticias de Colombia y el mundo.
No activar
Activar

Descubra las nuevas emociones de Intensamente 2: este es su significado en otros idiomas

Intensamente 2 presenta nuevas emociones adolescentes como ansiedad y vergüenza. Una plataforma de idiomas ofrece un glosario que muestra cómo se expresan estas emociones en distintos idiomas.

IntensaMente 2, un glosario emocional para comprender la adolescencia
IntensaMente 2, un glosario emocional para comprender la adolescencia//
Foto: Pexels

La esperada secuela de la película de animación Intensamente, lanzada el 13 de junio, trae nuevas y complejas emociones que reflejan los cambios de la adolescencia. En esta entrega, la protagonista adolescente se enfrenta a sentimientos como "Ansiedad", "Vergüenza", "Aburrimiento", "Envidia" y "Nostalgia", intensificados por la etapa de su vida en la que se encuentra. Estos estados emocionales no solo son centrales en la trama, sino que también son universales y varían en su expresión según el idioma y la cultura.

Para ayudar a comprender cómo estos sentimientos se traducen en diferentes idiomas, Babbel ha desarrollado un glosario que explora cómo se expresan estas emociones en distintas lenguas.

Ansiedad


Origen: Del latín ango (asfixiar, apretar) la ansiedad se caracteriza por una sensación de preocupación y angustia sobre eventos futuros inciertos.

  • "Torschlusspanik" (Alemania): literalmente "pánico del cierre de las puertas", describe el temor creciente ante una fecha límite inminente.
  • "Having butterflies in your stomach" (Gran Bretaña): esta frase, también utilizada en español como "tener mariposas en el estómago", indica una ansiedad romántica con una sensación de hormigueo en el estómago.

Vergüenza


Origen: Del latín verecundia (reserva, pudor) la vergüenza surge de un temor al juicio social y puede causar un profundo malestar.

  • "Å sitte med skjegget i postkassen" (Noruega): traducido como "quedarse con la barba atrapada en el buzón", refleja un sentimiento de vergüenza e incomodidad en una situación embarazosa.
  • "Fremdscham" (Alemania): combinando fremd (extraño) y scham (vergüenza), se refiere a la vergüenza que se siente al ver el comportamiento ridículo de otros.
Intensamente 2.jpg
Riley, ahora adolescente, enfrenta nuevos desafíos acompañada de sus emociones conocidas y algunas nuevas como Ansiedad y Vergüenza//
Foto: Suministrada

Aburrimiento


Origen: Del latín abhorrere (cansar, molestar) el aburrimiento está asociado con la monotonía y la falta de estímulo.

  • "Kabak Tadı Vermek" (Turquía): literalmente "saber a zucchini", esta expresión describe una situación que se ha vuelto repetitiva y agotadora.
  • "Nudne jak flaki z olejem" (Polonia): significa "ser tan aburrido como el mondongo con aceite", un plato común en el pasado asociado con la monotonía.

Envidia


Origen: Del latín invidia (tristeza por el bien ajeno) La envidia surge al desear lo que otros poseen, ya sea cualidades, méritos o bienes.

  • "Hoge bomen vangen veel wind" (Holanda): traducido como "los árboles altos atrapan mucho viento", destaca cómo las personas en posiciones elevadas son más propensas a la envidia.
  • "Glida på en räkmacka" (Suecia): literalmente "deslizarse sobre un sándwich de gambas", describe el éxito sin esfuerzo, obtenido por suerte más que por trabajo arduo.

Nostalgia


Origen: Del griego nóstos (regreso) y álgos (dolor) La nostalgia se vincula a recuerdos del pasado y la identidad personal.

  • "Toska" (Rusia): un término que combina melancolía y nostalgia sin un objeto específico, evocando un deseo profundo e indefinido.
  • "Natsukashii" (Japón): una palabra que sugiere alegría por los recuerdos pasados, destacando una connotación positiva en comparación con la melancolía.
 Intensamente 2
Intensamente 2//
Foto: Suministrada

Publicidad

  • Publicidad

Publicidad