La rosa de Guadalupe, una de las series de la compañía Televisa en México, realizó hace unas semanas un capítulo en el que incorporó a dos personajes de nacionalidad colombiana. Durante el episodio, las mujeres interpretaron un acento que fue rechazado por los internautas en redes sociales, siendo objeto de memes y críticas.
El episodio, llamado 'La colombiana', se trata de Gema, una adolescente colombiana que emigró a México con su madre para olvidarse de su terrible pasado en Colombia, pero, cuando llega a su nueva ciudad, tiene que enfrentar situaciones de bullying y discriminación porque su acento es diferente y extraño a comparación de las personas de su colegio.
“Me chimba conocerte, mi llavecita, entre otros”, son algunas de las frases más polémicas del acento colombiano.
Youlin Moscoso, una de las actrices que participó como colombina en el capítulo, hace poco publicó un video a través de redes sociales en el que afirmó que la producción de La rosa de Guadalupe realizó un trabajo de investigación donde perfeccionó el acento para el capítulo.
Publicidad
Además, en diálogo con 'Lo sé todo', aseguró que por medio de sus redes sociales empezó a recibir todo dipo de intimidaciones y hasta amenazas de muerte, al parecer, de personas colombianas.
Según la reconocida actriz, después de las amenazas siente que su vida corre peligro, al igual que la de su pequeño hijo de 9 años, ya que también lo han mencionado en los mensajes que le llegan.
Publicidad
"Comentaban cosas de mi hijo y exactamente me decían: ‘La odio. La voy a matar. Si viene a Colombia, ya está muerta", dijo.
Sobre el capítulo, Youlin Moscoso aseguró que Televisa está muy feliz debido al enorme rating que tuvo y sigue teniendo el capítulo, pero, aun así, se siente triste por no haber tenido aceptación por su papel en La rosa de Guadalupe.
Escuche el podcast ¿Cómo es vivir en Corea?